专业名称: | 英语(本科(普通教育)类) |
专业介绍: |
英语类(含英语、翻译) 1、英语专业 培养具有扎实的英语语言基本功和一定的文学文化知识,同时具有另一门学科知识与技能的主辅修或双学位的复合型人才,或具有两种或两种以上外语知识的高级翻译人才。本专业学生主要学习英语语言学、文学、历史、政治、经济、商务、外交、社会文化等方面的基础理论和知识,接受良好的英语听、说、读、写、译等技能训练,掌握一定的科研方法。 主要专业课程有:综合英语、高级英语、英语语音与朗读、英语听力、英语阅读、英语写作、英国文学史与作品选、美国文学史与作品选、英语语言学概论、英语修辞与文体、翻译理论与技巧、英汉口译、英语演讲与辩论、商务英语、英语影视欣赏、西方文明史、英语报刊阅读、英美概况、英语语言学等。 毕业生可在外事、外经、外贸、独资或合资企业、教育文化、新闻出版、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学或管理工作。 本专业只招收英语语种考生,通过外语类保送生和高考一批次录取两种途径招生。 2、翻译专业 翻译专业旨在培养德才兼备的应用型英汉翻译专业人才。毕业生具有良好的职业道德、扎实的英汉双语基本功、丰富的百科知识、较强的跨文化交际能力、敏捷的反应能力和严密的逻辑思辨能力;具有一定的翻译基础理论知识与翻译实践经验,掌握多种文体的口笔头表达和翻译技能,熟练运用翻译工具,了解翻译职业及相关职业的运作流程;具有一定的英美文学、语言学等相关学科的知识及中西社会文化知识;具备良好的心理素质和身体素质,能胜任各种机构(部门)的口译、笔译、涉外交际等工作。 本专业要求掌握的基本技能和专业知识由四个板块构成:双语技能、翻译技能、语言文学文化和实践环节。主要专业课程有:综合英语、英语听说、英语阅读、英语写作、高级英语、英语语法、英语语音与朗读、中国文化英译、英美概况、英语报刊阅读、英汉语言对比与翻译、西方翻译理论、翻译理论与技巧、英汉视译、实用文体翻译、翻译批评与赏析、计算机辅助翻译、笔译工作坊、口译基础与技巧、口译观摩与赏析、英汉交替传译、英汉同声传译;西方文论、英美文学及作品选读、英语论文写作、英语演讲与辩论等。 毕业生可在外事、外经、外贸、独资或合资企业、教育文化、新闻出版、科研、旅游等部门从事翻译及相关涉外工作。 本专业只招收英语语种考生,通过外语类保送生和高考一批次录取两种途径招生。 |